10 de novembro de 2011

#Lição 4 - Desvendando os Mistérios de Desu.

Vamos começar a falar sobre os verbos japoneses em grande estilo xD
Sabemos que falar em verbos é um trabalho árduo e cansativo. No entanto, como iremos aprender japonês sem aprender os verbos que nele se encontra???
Por isso,  hoje vamos ver alguns pontos a respeito dos verbos japoneses em geral e um em especial, o famoso です.

# BREVES CONCEITOS SOBRE VERBOS JAPONESES #

  • Os verbos japoneses são verbos bem diferentes dos quais estamos costumados a ver, pois eles têm vários pontos que devem ser seguidos. 
  •  Quanto a conjugação os verbos japoneses, apresenta uma certa facilidade do que em outras línguas, pois em japonês só existe 2 tempos verbais: Presente [ou Não Passado] e Passado. Havendo 2 formas negativas, uma para cada tempo verbal.
  • Acho que vocês devem ter percebido que não há o tempo futuro aqui. Realmente no japonês não existe o tempo Futuro propriamente dito, como uma conjugação. Embora veremos isso mais a frente, o tempo presente é usado para expressar o tempo futuro, mas é claro que devemos usar advérbios temporais, para darmos uma conotação de futuro. Mas voltando .....

  • Outra coisa é que em japonês temos níveis de formalidade, ou seja, a maioria dos verbos em japonês possuem 2 formas para cada tempo verbal. Uma forma para o modo formal e outra para o modo informal. 
  •  Voltando agora a falar de conjugação verbal ..... Creio que nesse ponto os verbos japoneses sejam parecidos com o idioma Inglês, pois eles não declinam em pessoa [não declinam como em português, tipo : eu como, tu comes, ele come.....] é uma forma digamos assim..... fixa usada para todas as pessoas. Eles só declinam em tempo xD.

  • Vale lembrar que os verbos japoneses sempre devem vir no final da oração. Mas isso já é assunto para tópicos futuros xD isso é mais uma introdução aos verbos e como eles funcionam. Agora vamos fazer jus ao nome deste post .....

# Desvendando os Mistérios de です #

Há quem diga que です não é um verbo propriamente dito, mas sim uma partícula de polidez ou um auxiliar de polidez, assunto este que pode durar horas e horas e nunca entraremos em acordo se です é ou não um verbo. 

No entanto, vamos considerar です como uma CÓPULA. Uma vez que toda cópula pode ser entendida como o verbo "ser" e devem sempre vir ligadas a palavra a qual se está fazendo uma declaração, além de, nunca ser usadas separadamente.

です é muito importante e merece um certo destaque dos outros verbos.
O です é flexionado nos tempos verbais listados acima. Além de ter também os modos formais e informais, sendo  です propriamente a forma  presente formal ....

 # Modo Formal #
Presente:
Como já disse です já está [ ou já é ] no modo formal presente então aqui não temos muito o que dizer. Ex:

これは船です
これ は ふね です .
Isto é um barco.

ここは図書館です
こ こ は としょかん です
Lá é uma biblioteca.

円堂は日本人です
えんど は にほんじん です 
Endo é japonês.

円 堂さんそちらです
えんど さん は そちら です
Endo está ali. 

Presente Negativo:
Aqui nós iremos apenas substituir o です por ではありません para indicar que alguma coisa "não é". 

  • Obs: では  sempre será lido 'dewa', uma vez que aquela ali é a particula wa [は ] e não o ひらがな  []. 
  • Obs2: ではありません também pode aparecer em sua forma compacta  じゃありません.
Exemplos:

これは船ではありません
これ わ ふね でわ ありません。
Isto não é um barco.

ここは図書館ではありません
ここ わ としょかん でわ ありません。
Lá não é uma biblioteca.

円堂は日本人ではありません
えんど わ にほんじん でわ ありません。
Endo não é japonês.

円 堂さんそちらではありません
えんど さん  わ そちら でわ ありません。
Endo não está ali.

>> Passado:
Indo agora ao passado, vamos substituir o です por でした

Ex:

ここは図書館でした
ここ わ としょかん でした。
Lá era uma biblioteca. 

円 堂さんそちらでした
えんど さん  わ そちら でした。
Endo estava ali.

これは自転車でした
これ わ じてんしゃ でした。
Isto foi/era uma bicicleta.

  • Obs: No japonês não tem distinção entre 'era' ou 'foi'. 

Passado Negativo:
Aqui substituimos です por ではありませんでした... Em verdade podemos apenas adicionar でした a forma negativa do presente. Ex:

ここは図書館ではありませんでした
ここ わ としょかん でわ ありません でした。
Lá não era uma biblioteca.

円堂は日本人ではありませんでした
えんど わ にほんじん でわ ありません でした。
Endo não era japonês.

これは自転車ではありませんでした
これ わ じてんしゃ でわ ありません でした。
Isto não era uma bicicleta.



# Modo Informal # 
Beleza agora vamos ver as versões informais. Há também quem diga que だ [que seria a forma informal de です não seja sua forma Informal, mas isso nem vamos começar a discutir, por hora だ é a forma informal.

>>>>Presente Afirmativo e Presente Negativo: 
Bom como disse ali em cima, no discurso Informal usamos だ e não です. 
Isso para o Presente Afirmativo. Agora o Presente Negativo é じゃない.

>>>>Passado Afirmativo e Passado Negativo:
Simplesmente, temos だった para o Passado Afirmativo e じゃなっかた para Passado Negativo.

Exemplos:

ここは図書館
ここ わ としょかん だ。
Lá é uma biblioteca.

円堂は日本人じゃない
えんど わ にほんじん じゃない。
Endo não é japonês. 

これは自転車だった
これ わ じてんしゃ だった。
Isto era uma bicicleta.
  
これは船じゃなっかた
これ わ ふね じゃなかった。
Isto não era um barco.

Um comentário:

  1. Muito bom,o blog esta sendo de muita ajuda !!
    Quando encontrei esse blog a unica coisa que veio
    na cabeça foi dizer - Encontrei o pote de ouro..

    Muito Obrigado pelo esforço de colocar todo o conteudo !!!

    ResponderExcluir