16 de outubro de 2011

Best Friend -西野カナ (Nishino Kana)

やあみんなさん!Aqui é o Uzukashi-san depois trazendo para vocês o melhor do J-Music. Hoje veremos ouviremos a música Best Friend, de Nishino Kana! A letra em romaji, japonês e a tradução estão logo abaixo, espero que curtam^^




arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete ite mo nan nen datte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo


konna osoi jikan ni gomen ne
hitori ja seppa tsumatte kita no
kimi no koe sukoshi kitetara
ganbareru


nande mo uchi akerareru
mama ni mo ienai koto mo zenbu
dare yori mo wakatte kureru


ureshi i toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nan nen datte mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo


tsuyogatte mo sugu ni bareteru
hekonderu toki wa
ma saki ni meru kureru yasashisa ni
mou nando mo sukuwarete


naki tai toki wa omoikkiri nakeba ii
soba ni iru kara tte
dare yori mo tsuyoi mikata


sonna kimi ni watashi wa nanika shite agerareteru kana?
nanika attarasuguni tondeku kara, zettai


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo


waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nan nen datte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo


donna toki mo inotte iru yo
sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nan nen hette mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
-----------
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ

こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の声少し聞けたら
がんばれる

何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる

嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在

ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ

強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて

泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって
誰よりも強い味方

そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから、絶対

ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも

笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ

どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい

ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
-----------
Obrigada
Fico feliz por você estar aqui
Não importa o tempo
Eu posso sorrir sempre
Não importa quantos anos passarem enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós seremos sempre melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo


Sinto muito por ter esperado tanto tempo para dizer isto
Eu era levada para um canto sozinha
Quando ouço sua fraca voz
Eu senti como poderia fazer isto


Posso lhe dizer qualquer coisa
Mesmo coisas que não digo à minha mãe
Você entende melhor que ninguém


Quando estou feliz, você fica muito feliz por mim
Você é o único a me repreender quando estou errada


Obrigada
Fico feliz por você estar aqui
Não importa o tempo
Eu posso sorrir sempre
Não importa quantos anos passarem enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós seremos sempre melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo


Você vê rapidamente minhas pretensões
Quando eu estou me sentindo pra baixo
Você é o primeiro a me enviar um e-mail
Isso me salvou tantas vezes


Você disse que eu deveria ir em frente e chorar quando sinto vontade de chorar
Porque você estaria ao meu lado
O meu maior aliado


Gostaria de saber se há alguma coisa que posso fazer por alguém como você?
Quando eu descobrir isso eu vou correr para você, eu prometo


Obrigada
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo


Eu posso sorrir sempre
Não importa quantos anos passarem enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós seremos sempre melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo


Eu sempre estarei orando
Eu quero que você seja a pessoa mais feliz do mundo


Obrigada
Fico feliz que você está aqui
Não importa o tempo
Eu posso sorrir sempre
Não importa quantos anos passarem enquanto estamos longe um do outro
Nada terá mudado
Nós seremos sempre melhores amigos
Eu te amo, eu realmente te amo
じゃね。。。

Nenhum comentário:

Postar um comentário