5 de maio de 2012

1 - CH - Pronuncia, PinYin e Tons (Introdução)

你好!!!!!

Bom hoje vamos começar  a ver como a lingua chinesa é formada. Muitos devem pensar que o chines-mandarim é uma lingua muito dificil e complicada. Bom para quem ja se acostumou a escrever os kanji's japoneses escrever os ideogramas chineses vai ser facim facim xD...... Ja que a lingua chinesa é escrita somente com ideogramas.

Complicada hmmm... eu não diria pois o mandarim é mais facil falando gramaticalmente ja que nao tem mil e uma formas verbais como o japones xD
Diria que é complicado por ser um lingua tonal, ou seja, uma lingua que apresenta tons. No mandarim temos 4 tons que veremos mais a frente.

As palavras são monossilabas, dissilabas ou mais raramente tri ou polissilabas.

Uma silaba de uma palavra é formada por uma letra inicial que sempre vai ser uma consoante, e uma final que pode ser uma vogal ou ate mesmo uma consoante:

CONSOANTE + VOGAL + CONSOANTE   ou
CONSOANTE + VOGAL

Quando falo em letras, consoantes, vogais .... não me refiro ao chines escrito em ideogramas mas sim sobre o alfabeto fonetico, ou seja, a romanização dos caracteres chines.

Para isso usamos o Pinyin,  ou seja, o Pinyin  é o sistema oficial de transcrição fonetica usado internacionalmente.

Fazendo uma comparação o Pinyin seria  mais ou menos o ローマジ no japones ^^"

bom entao vamos ver as consoantes e seus sons no chines-mandarim. As letras são:

       B C D G F J K L M N P Q R S T X Z  ZH CH  SH

Seus sons no mandarim são:

F, L, M, N, S  = ao português
P,T,K = som fechado e aspirado, como em Pop, Tartaruga [ T = ao T italiano], Karate
B, D, G = som fechado e não aspirado  [ o D = ao D italiano ]
H = som gutural, igual o RR em caRRo
J = som igual ao DJ em aDJetivo
Q = som igual à TCH em TCHau
X = som igual ao  し japones
R = igual ao R ingles, ou R caipira em Porta
C = som igual a TS em TSunami
S = som igual ao S em Serpente, sibilante.
Z = som igual ao de Zebra, sibilante não aspirada
ZH = igual ao J de Jeans
CH = som igual os CI italiano
SH = igual ao SH em SHampoo, ou X em Xicara

Em mandarim as letras Y e W são consoantes e tem som de I e U respectivamente.


Vejamos agora as letras finais ou os sons das vogais e olha que não são poucas:

A = como A em Arvore
AI = como em AI de mAIo
AN = como em AN de gANgorra [ mas aberto ÁN ]
ANG = como ANG em cANGuru
AO = igual ao portugues

E = como E em Elemento
EI = como EI em lEItão
EN = como em opEN [ do english ]
ENG = como em ENGuia
ER = como em AR [ com o R caipira ]

I = com as iniciais B,D,J,L,M,N,P,Q,T e X tem som de I em Igreja;
com as iniciais Z,C,S,R,SH,CH e ZH tem som mais fechado, parecendo o I em sIr [ do ingles ]
IA = como em vIAgem
IAN = som igual a YEN [ hIENa ]
IANG = som igual a YANG
IAO = igual ao portugues
IE = igual ao portugues [ dIEta ]
IN = igual ao portugues
ING = como em INGrato
IONG = igual ao portugues
IU = como em YOga

O = como em Ovo
OU = igual ao portugues
ONG = como em lONGo

U = como em Uva
UA = como em lUA
UAI = igual ao portugues
UAN = como em LUANda
UANG = igual ao portugues
UENG = igual ao portugues
UI = igual a wAY do ingles
UN = como em UEN em agUENtar
UO = como em ingles na palavra WAr

Ü = U do frances
ÜAN = U do frances + AN
ÜE =  U do frances + E
ÜN = igual a palavra francesa UNE

Embora elas sejam finais, algumas tambem podem ser usadas como iniciais, somente aquelas começadas por I e por U, mas ha uma modificação, a qual trocam o I/U por Y/W:

-i > yi
-ie > ye
-ia > ya
-in > yin                                                    *Algumas destas mudam um pouco na pronuncia como podem
-ian > yan                                                                 ver [ estas estaram em negrito ao lado ]
-ing > ying
-iang > yang
-iong > yong
-iao > yao
 -iu > you*
-u/ü > yu
 -ue/üe > yue
-uan > yuan
-un > yun
-u > wu
 -uang > wang
-ua > wa
-ui > wei*
-uai > wai
 -un > wen*
-uan > wan
-uo > wo

bom pessoas para começo está otimo ^^
sim sim eh extenso o começo dos estudos em Chines, mas depois as coisas ficam mais faceis podem acreditar ^^

再见!!!!
再見 !!!!!
zai4jian4 


Tchau ^^

Nenhum comentário:

Postar um comentário