Hoje vamos aprender quais são e como usamos os pronomes demonstrativos em japonês. Para quem não se lembra, os pronomes demonstrativos da língua portuguesa são: este, esse e aquele. Mas, vejamos isso em japonês.
# こそあど言葉 #
Imaginemos 3 lápis. Um deles está na sua frente. O outro está próximo ao seu colega. E o outro seu cachorro está cheirando. Quando você quiser se referir ao lápis a sua frente, você pode dizer.
- これ! = este (aqui)!
- それ = esse (aí)!
- あれ = aquele (lá)!
- これ pode significar este, esta, isto. E é usado quando o objeto está próximo da pessoa que fala.
- それ pode significar esse, essa, isso. E é usado quando o objeto está próximo da pessoa que está ouvindo ( ouvinte ).
- あれ pode significar aquele, aquela, aquilo. E é usado quando o objeto está longe tanto do falante quanto do ouvinte.
Existe também a palavra どれ, mas está é usada somente em perguntas com o sentido de qual/quais ( desses, destes, daqueles) ?
Exemplos:
それは鉛筆です。
Isso é um lápis.
あれは富士さんです。
Aquele é o Monte Fuji.
これは私の花です。
Esta é a minha flor
どれですか。(?)
O que? ( lit: isso que? )
これをください?
Me dê um destes, por favor?
Sempre que tivermos a estrutura de frases: "Este/Esse/Aquele/Qual é ......(?)" devemos sempre usar uma das quatro formas acima ( これ, それ, あれ ou どれ). Mas lembrem-se JAMAIS UTILIZE ESSES PRONOMES PARA PESSOAS, somente objeto.
O motivo disso é que os japoneses levam a sério a questão do respeito para com o próximo, e se você usar um desses pronomes para definir alguém além de não ser educado, será considerado como um ofensa.
Quase me esqueci, comecei o posto com o título こそあど言葉 (こそあどことば) que nada mais é que o primeiro hiragana de これ - それ - あれ - どれ junto com a palavra 言葉 - ことば que significa "palavra".
Então ao pé da letra seria "Palavras com KoSoADo".... sem piadinhas, certo? xDDDD
Bom これ - それ - あれ - どれ podem ser usados como sujeitos ou objetos em uma frase, como vimos nos exemplos acima. Por isso são classificados como pronomes demonstrativos.
No entanto, em japonês temos ainda o que podemos chamar de "adjetivos demonstrativos". Estes são usados diretamente com um substantivo. O que diferencia os adjetivos demonstrativos dos pronomes é a estrutura da frase, pois o significado permanece o mesmo.
A estrutura agora é "Este/Esse/Aquele/Qual + Substantivo + Verbo".
Além disso, suas formas se alteram e recebem um ~の em vez de um ~れ. Vejam:
- この + substantivo = este + substantivo
このえんぴつはちいさいです。
Este lápis é pequeno.
- その + susbstantivo = esse + substantivo
そのいぬはおおきいです。
Esse cachorro é grande.
- あの + substantivo = aquele + substantivo
あのひとはいいです。
Aquela pessoa é boa.
- どの + substantivo = qual + substantivo
どのきょくすきだ?
Qual música você gosta?
Aqui também vale o que foi dito antes, e não usar esses "adjetivos demonstrativos" com pessoas por ser falta de educação.
# Fazendo referências a lugares #
Para terminar vamos aproveitar o post e aprender a fazer referências a lugares.... tipo aqui, ali e lá, uma vez que eles também são formados pela こそあど言葉.ここ = aqui
そこ = aí / ali
あそこ = lá
ここは学校です。
ここはがっこうです。
Aqui é uma escola.
そこは病院じゃない。
そこはびょういんじゃないか。
Ali não é um hospital ?
あそこは駅ですか。
あそこはえきですか。
Lá é a estação?
Uma coisa interessante é que ここ - そこ - あそこ, no discurso formal podem ser substituídos por こちら - そちら - あちら, respectivamente.
E no discurso informal podem ser substituídos, também, por こっち - そっち - あっち, respectivamente.
Bom e com isso encerramos mais uma lição!
Se houver dúvidas/criticas/sugestões postem abaixo!
じゃ!
Nenhum comentário:
Postar um comentário